Affinity 94: Hospital Stay
"I'm telling her that a lovingly crafted meal and my family member is on his way."
Text in orange is where phrasing differs contextually from the localised counterpart.
📞 Hospital Stay:
Xia Yizhou:
I saw that you updated your schedule for this week. Why are most of your plans marked in red?
MC:
Isn't there still one in green?
Xia Yizhou:
Yeah, your day off with the note "sleep until 10:00 A.M." Is that the only thing you can do out of the whole list?
MC:
It's the only activity I can do while lying down...
Xia Yizhou:
"Check out the new hot pot place with Xia Yizhou…” Why is that in red?
Xia Yizhou:
Is the difficult part being with me, or eating hot pot?
MC:
Both. Sort of.
Xia Yizhou:
Do you have some other last-minute plans?
MC:
More or less. For example, discussing scary hospital legends with a patient I just met.
Xia Yizhou:
Are you sick? When did that happen? Why didn't you say anything about it?
MC:
I didn’t say anything, but I did put a hospital sticker in the location field of my schedule.
Xia Yizhou:
How noticeable. If you didn’t mention it, I would’ve thought it was just for decoration.
Xia Yizhou:
It wasn't like I was gone for a long time. How'd you end up in the hospital?
MC:
I might have eaten something bad and gotten gastritis.
Xia Yizhou:
... Take your meals according to the recipes I've prepared. I'll personally supervise you.
MC:
Your recipes are a little hard for take-out to replicate, don't you think?
Xia Yizhou:
I'll cook for you.
MC:
Are you going to make my meals in Skyhaven and then deliver them via a fighter jet? It's almost like you're dropping off supplies at a field hospital.
Xia Yizhou:
I thought you got gastritis, not mouthstritis. What are you saying? Of course I'm coming back to Linkon to cook it, before delivering it to the hospital.
MC:
But you just ended your vacation, and now you're taking time off again... That's not good, isn't it?
Xia Yizhou:
Taking a leave of absence for emergencies is normal.
Xia Yizhou:
"Do you want some fresh fruit?"... Are you this chummy with the neighbouring patient already?
MC:
You can hear even that?
Xia Yizhou:
Not everything. But are they asking why your family member is only checking in on you with a phone-call?
Xia Yizhou:
How are you planning to answer that?
MC:
Ahem, of course I'm telling her that a lovingly crafted meal and my family member is on his way.
Xia Yizhou:
Why don't we change your scheduled activities to things that can be completed even when you're lying on a hospital bed?
Xia Yizhou:
Like "finishing all of Xia Yizhou's nutritious meal," or "listening to ten of Xia Yizhou's jokes"...
📞 病床计划:
夏以昼 刚才看你更新了本周计划表,怎么好多计划都标红了。
玩家 不是还剩一条绿的吗。
夏以昼 休假日那天的“睡到十点”,这整一页里只有这一条是能做到的?
玩家 因为只有这一条能躺着实现……
夏以昼 “和夏以昼一起吃新开业的火锅”怎么也红了。
夏以昼 难的是“和我一起”还是“吃火锅”?
玩家 都有一点。
夏以昼 临时有了别的安排吗?
玩家 差不多吧,比如和刚认识的病友一起讨论医院的恐怖传说。
夏以昼 病了?什么时候的事,怎么没说。
玩家 虽然没说,但我在日程表的地点栏里加上了一个医院的小图标。
夏以昼 真显眼,你不说我还以为那是装饰贴纸。
夏以昼 我才刚离开没多久,怎么把自已折腾到医院去了?
玩家 可能是吃了点不干净的东西,急性肠胃炎。
夏以昼 ……这周先按我的食谱吃饭,我会亲自监督你。
玩家 你的食谱对外卖来说稍微有点强人所难啊……
夏以昼 我给你做。
玩家 你不会要在天行做好饭后用战机投送到医院窗台吧,像给战地医院投送补给品那样?
夏以昼 病的是肠胃,怎么嘴上也开始说胡话了?当然是回临空做好送来医院。
玩家 刚结束休假又擅自离队,不太好吧。
夏以昼 临时出勤加急任务,很常见。
夏以昼 “要不要帮你带点新鲜水果”……你和邻床已经混得这么熟了?
玩家 这都能听见?
夏以昼 听清的不多,是在问你家里人怎么只在电话里关心?
夏以昼 准备怎么回答?
玩家 咳,当然是回答她,爱心餐和家属都在路上啦。
夏以昼 不如把计划表改改,换成躺在病床上就能完成的事情。
夏以昼 比如“吃光夏以昼的营养餐”“听夏以昼讲十个笑话”……
Source for CN Transcript: lysk.site/语音视频/夏以昼
Text in orange is where phrasing differs contextually from the CN source material.
📞 Hospital Stay:
Caleb: I saw you updated your schedule this week. Why are most of your plans marked in red?
MC: Isn't there still one in green?
Caleb: Yeah, your day off with the note "sleep until 10:00 A.M." Is that the only thing you can do out of the whole list?
MC: It's the only activity I can do while lying down...
Caleb: "Check out the new hot pot place with Caleb"... Why is that in red?
Caleb: What's the problem—being with me or eating hot pot?
MC: Both. Sort of.
Caleb: Do you have other things to do in the meantime?
MC: More or less. It's something along the lines of discussing creepy hospital stories with a patient I just met.
Caleb: Are you sick? When did that happen? Why didn't you say anything about it?
MC: I put a hospital sticker in the location field of my schedule.
Caleb: How noticeable. I thought it was for decoration.
Caleb: It wasn't like I was gone for a long time. How'd you end up in the hospital?
MC: I might have eaten something bad and gotten gastritis.
Caleb: ... Use my recipes this week. I'll also keep an eye on you.
MC: Your recipes are a bit much to expect from takeout...
Caleb: I'll cook for you.
MC: Are you going to make my meals in Skyhaven and then deliver them via a fighter jet? It's almost like you're dropping off supplies at a field hospital.
Caleb: Did the gastritis end up affecting your mouth? Obviously, I'm gonna cook in Linkon before I go to the hospital.
MC: Doesn't that count as going AWOL?
Caleb: Taking a leave of absence for emergencies is normal.
Caleb: "Do you want some fresh fruit?"... You're already this close to your patient friend?
MC: You heard that?
Caleb: Not really. Did she ask why you only got a call and not an in-person visit?
Caleb: How are you gonna answer that?
MC: Ahem, I'll tell her you're on the way with your home-cooked meals.
Caleb: Maybe you can just update your schedule to things that you can do while you're in a hospital bed.
Caleb: Like "eat Caleb's nutritious meals," or "listen to Caleb's jokes..."
Last updated
